1. TOP >
  2. コラム >
  3. >
  4. くしゃみを聞いたら「Bless you!」!?その後のコミュニケーションは?

くしゃみを聞いたら「Bless you!」!?その後のコミュニケーションは?

2018.12.26 

旅行に行ったら旅先の名産品などをお土産として友人や家族、職場に購入することもあるでしょう。もちろん、自分のためのお土産も!

「お土産」を意味する英語と言えば "souvenir" が思いつく方が多いと思いますが、実は、"souvenir" 以外にもよく使われる表現があることをご存知でしたか?

今回は「お土産」を意味する英語表現の違いと使い分けに加え、実際に買うときや渡すときに使える便利フレーズをご紹介します!

「お土産」は英語で?

もともとはフランス語の「思い出す」という意味の表現から来ており、本来は英語の "souvenir" も場所や出来事を思い出させるような品のニュアンスがあります。自分のために買って残すための「記念品」のイメージです。

お土産物屋さんで売っているキーホルダーや置物なんかは "souvenir" です。看板に "souvenirs" や "souvenir shop" と買いてあったりしますね。

使用例

I’m going to buy this as a souvenir.
「記念品としてこれを買うことにする」

He bought a small toy as a souvenir.
「彼はお土産として小さなおもちゃを買った」

お土産を買うときの英語フレーズ

ここでは、お土産を買う際に役立つ英語フレーズをいくつかご紹介します。

・Where can I find a good souvenir shop?
良いお土産屋さんはどこにありますか?

・Where is the closest souvenir shop?
一番近いお土産屋さんはどこですか?

・What should I get for a souvenir?
お土産に何を買ったらいいですかね?

・I’m looking for something for my family.
何か家族のためのものを探しています。

これらを覚えておけば、お土産購入で戸惑うことは少なくなると思います。

いかがでしたか?

関連記事はまだありません

60万人の仲間と一緒に学ぶ!遊ぶ!繋がる!
スマホ留学オンラインサロン
・本サロン内の情報については許可がある場合を除き外部への公開は禁止致します。
・運営および特定メンバーへの誹謗中傷、荒らし行為などコミュニティの秩序を大きく乱す行為があった場合は強制退会とさせていただく場合があります。
・本サロンはメンバーと他のメンバーまたは第三者との間において生じた取引、連絡または紛争等について一切責任を負いません。